Al Ristorante Dolomiti interpretiamo la cucina regionale lucana.

Utilizziamo prodotti freschi e materie prime eccellenti provenienti dai nostri monti.

Al Ristorante Dolomiti interpretiamo la cucina regionale lucana.

Utilizziamo prodotti freschi e materie prime eccellenti provenienti dai nostri monti.

· Antipasti ·

APPETIZERS

  • Vellutata di zucca, uovo pochè (CBT) e tartufo
    13

    Cream of asparagus, poached egg, “cardoncelli” mushrooms and truffle

  • Tagliere con salumi di maialino nero e formaggi del territorio
    15

    Platter with black pig cured meats and local cheeses

  • Zuppa di legumi con crostini di pane
    15

    Legume soup with croutons

  • Tentacolo di polpo (CBT) su crema di cavolo viola
    15

    Octopus tentacle (CLT) on purple cabbage cream

· Primi piatti ·

FIRST DISHES

  • Pappardelle al ragù di cinghiale
    14

    “Pappardelle” pasta with wild boar ragu

  • Strascinati con crema di peperone crusco, mollica croccante e noci
    14

    “Strascinati” homemade pasta with ”Cruschi” pepper cream, crunchy crumb and nuts

  • Orecchiette con macinato di podolica, funghi cardoncelli e pomodorini
    14

    “Orecchiette” homemade pasta with minced “podolica” beaf, “cardoncelli” mushrooms and cherry tomatoes

  • Scialatielli ceci e vongole
    15

    “Scialatielli” homemade pasta with chickpeas and clam

· Secondi piatti ·

SECOND DISHES

  • Agnello delle Dolomiti Lucane (CBT 67° per 12h) con patate al forno
    15

    Lamb from the Lucanian Dolomites with baked potatoes

  • Tartare di manzo con fonduta di caciocavallo podolico e tartufo
    15

    Beef tartare with “caciocavallo podolico” cheese fondue and truffle

  • Baccalà (CBT) alla lucana (patate, olive taggiasche e cruschi)
    16

    Cod (CLT) in Lucanian recipe (potatoes, Taggiasca olives, cruschi pepper)

  • Medaglione di maiale (CBT 70° per 16h) con peperoni all’aceto su crema di patate
    15

    Medallion of black Lucanian pork (CLT) with peppers in vinegar on potato cream

· Contorni ·

SIDE DISHES

  • Cicoriella saltata con aglio e peperoncino
    7

    Chicory, garlic and chili pepper

  • Patate al forno
    7

    Baked potatoes

  • Verdure alla griglia
    7

    Grilled vegetables

· Dolci ·

DESSERT

  • Babà alla crema
    7

    Baba with cream

  • Tiramisù della casa
    7

    Homemade tiramisu

  • Mousse di ricotta con granella di pistacchio e cioccolato
    7

    “Ricotta” mousse with chopped pistachios and chocolate

  • Coppa ai tre cioccolati
    7

    Three chocolate cup

TUTTI I PREZZI SONO ESPRESSI IN EURO
SI AVVISA LA GENTILE CLIENTELA CHE NELLA NOSTRA ATTIVITÀ SONO PRESENTI ALLERGENI, PERTANTO SI INVITANO LE PERSONE ALLERGICHE O INTOLLERANTI A CHIEDERE INFORMAZIONI AL PERSONALE

Alcuni prodotti freschi di origine animale, così come i prodotti della pesca somministrati crudi e alcuni dolci vengono sottoposti ad abbattimento rapido di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel piano haccp ai sensi del reg. ce 852/04 e reg. ce 853/04.

*Questi prodotti potrebbero essere surgelati

LA COTTURA A BASSA TEMPERATURA (C.B.T.)

Alcuni dei nostri piatti sono cotti a bassa temperatura (C.B.T.), una tecnica che consiste nel cuocere gli alimenti sottovuoto a temperatura costante ricompresa tra i 50 e i 85° C. Con la cottura a bassa temperatura:
l’alimento si cuoce attraverso il ricircolo del calore, il sapore viene arricchito ed esaltato, poiché lo stesso alimento viene cotto all’interno del suo stesso succo a non vi è dispersione di principi nutritivi a gli alimenti cuociono senza grassi ed in modo uniforme.

× Salve, come possiamo aiutarla?